Meeting on Corpora

Programme

10:00-10:15
Opening Addresses

10:15-11:45
Chair: Karin Boklund-Lagopoulou

10.15-10.45
Dionysis Goutsos
“Greek corpus building and analysis: The story so far and what is to follow”

10.45-11.15
Sofia Malamatidou
“Translation and Language Change: The Interplay of Diachronic and Synchronic Corpus-Based Studies”

11.15-11.45
Federico Zanettin
“Corpora and literary translation research: Issues and challenges”

11:45-12:15
Coffee Break

12:15-13:45
Chair: Simos Grammenidis

12.15-12.45
Fryni Kakoyianni-Doa & Eleni Tziafa
“The SOURCe Project”

12.45-13.15
Rudy Loock
"Intra-language differences and translation quality" (videoconference)

13.15-13.45
Mojca Schlamberger Brezar
“L'argumentation pour ou contre - les connecteurs en traduction du français vers le slovène à travers un corpus parallèle journalistique”

13:45-15.45
Lunch Break

15:45-17:30
Chair: Dionysis Goutsos

15.45-16.15
Spyridon Pilos
"The public translation memories and corpora of DG Translation of the European Commission"
(videoconference)

16.15-16.45
Titika Dimitroulia
"Design and compilation of a literary parallel corpus: aims and applications"

16.45-17.15
Vassiliki Foufi, Eleni Kogitsidou, Athanasios Mavropoulos, Olympia Tsaknaki
“Compiling of a literary parallel corpus”

17.15-17.45: Discussion

Symposium  Corpus-Based Translat

Symposium

Corpus-Based Translation Studies with emphasis on parallel literary corpora

17 January 2014

School of French
Aristotle University of Thessaloniki

Organiser

Titika Dimitroulia

Sponsors


AUTH Research Comitee


Laboratory of Translation and Speech Processing (EMEL)
School of French

 

Meeting on Corpora